
"Мене на українську мову остаточно перевела сепаратистка, яку я знаю давно, вона працює в Києво -Печерській Лаврі у ларьку", - пише на своїй сторінці в Фейсбук Ольга Хижняк, повідомляють Патріоти України, і продовжує:
"Коли в нас з нею в чергове зайшла мова про все українське в Україні, вона сказала мені: "А пачєму ти гаваріш всегда па рузкі? Ти же зщіщаєш Украину!?" Я сказала, що з ввічливості, з нею переходжу на ту мову, якою їй зручніше зі мною говорити. У відповідь я почула геніальну річ: "Я прєкрасно панимаю ваш язик, і єсли би он вам самім бил нужен, ви би нє гаварілі вездє на рузком! Ви самі нє хотітє нікакой Украіни!" Тепер, ніякого "мовного етикету " з українцями! ніколи і ні з ким!!!!!!! Більше того, мені подобається говорити, що я не розумію російської! І знаєте, ще жоден не сказав мені у очі, що не вірить".
В Україні продовжують фіксувати проблеми щодо запровадження нової системи оцінювання втрати працездатності, яка прийшла на зміну медико-соціальній експертизі (МСЕК). У мережі дедалі частіше з’являються скарги від людей з інвалідністю, які стикаються з ...
Попри те, що український парламент провалив ухвалення закону, що мав скасувати пільги на посилки вартістю до 150 євро, цього все ж не оминути. Ініціатива все ж буде ухвалена, але в іншій редакції, найпізніше – восени, передають Патріоти України. Про це...