"Без полиции, но с сертификатами, или Что предусматривает закон об украинском языке", - експерти

"В первом чтении законопроект № 5670-д парламент принял 4 октября 2018 г. В декабре 2018 г. профильный комитет доработал его, рассмотрев 2059 поправок. В конце февраля Верховная Рада начала рассматривать во втором чтении закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". В четверг, 25 апреля, закон приняли 278 голосами. Какие основные пункты закона?" - йдеться у популярному блозі, повідомляють Патріоти України. Цитуємо далі:

"На украинском языке могут говорить все граждане Украины и те, кто хочет стать гражданином Украины. Среди должностных лиц украинским языком должны свободно владеть, например, президент, глава парламента и его заместители, премьер-министр и вице-премьеры, главы министерств и всех государственных учреждений, депутаты, госслужащие, должностные лица органов местной власти, судьи и адвокаты, преподаватели и медработники.

Говорить на украинском должны в публичном пространстве, государственном и коммунальных секторах, в сфере обслуживания, подписи и маркировка товаров и услуг также должны быть на украинском. Это, в частности, касается и медицинской помощи, обслуживания в транспорте и в публичных заведениях. Компьютерные программы должны будут иметь интерфейс на государственном языке и/или английском языке или языках Евросоюза. В театральных спектаклях и при дубляже кинофильмов также необходимо использовать украинский. Государство гарантирует право на получение образования на государственном языке.

О принудительной украинизации речь не идет. Норма об обязательном дублировании контента на украинский язык вступает в силу через 30 месяцев после принятия закона и не касается языков Европейского Союза (официальных языков ЕС - 24). Молниеносного, как и вообще закрытия русскоязычных СМИ, не будет. СМИ и сайты могут выходить на нескольких языках, однако основная - на государственном языке. В каждом месте распространения печатных СМИ украиноязычных газет и журналов должно быть не менее 50% названий печатных СМИ. Можно издавать газету или журнал в двух или более языковых версиях, одна из которых должна быть на государственном языке. Сайты по умолчанию сначала загружаются украинской, но могут иметь и другие версии. При этом украинская версия должна быть по объему не меньше версии на другом языке.
Книгоиздатели должны издавать на украинском не менее 50% от всех изданных за год книжных изданий.

Языковой законопроект не регулирует личное общение и язык религиозных обрядов, языковой полиции не будет, законопроект не предусматривает уголовной ответственности за использование любого другого языка. Наказания за нарушение закона - штрафы, предупреждения, лишение лицензии.

Законопроект не регулирует и не запрещает использование других языков.При этом использование крымскотатарского языка как языка коренного народа Украины, а также языков национальных меньшинств будет регулироваться другим законом, который должен разработать и внести в парламент Кабинет Министров. Представителям нацменьшинств, лицам, принадлежащим к коренным народам, иностранцам и лицам без гражданства, которые не знают украинского языка, будут созданы условия для его изучения.

Государство гарантирует право на обучение на языке нацменьшинства или языке соответствующего коренного народа одновременно с украинским.Для них запланировано создание отдельных классов или групп.

Языковой законопроект не предусматривает обязательной сертификации на знание языка для всех граждан. Сертификация является условием для возможности занимать государственные должности. Сертификация существует и сейчас - это соответствует европейской практике. Подтверждение уровня владения языком для военнослужащих, медицинских работников не потребует сдачи дополнительных экзаменов - достаточно изучения украинского языка в школе.

Подавляющее большинство норм закона вступает в силу через два года. В некоторых случаях, например для печатной прессы, сроки больше.

Какие угрозы существуют

Ряд "экс-регионалов" и пророссийских депутатов намерены обращаться в Конституционный суд. По их мнению, нормы законопроекта № 5670-Д "не корреспондируются" с положениями статей 10, 11, 12 и 22 Конституции Украины. А также "не соотносятся с ратифицированными" Украиной Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств, Рамочной конвенцией о защите национальных меньшинств и Международным пактом о гражданских и политических правах. Апелляции к нормам Конституции и международного права сигнал к тому, что в перспективе эти вещи могут стать основанием для попытки обжаловать языковой закон в Конституционном суде. Отдельно противники закона будут пытаться раскрутить критику Украины со стороны европейских институтов. Не зря же противники закона апеллируют к тому, что его перед принятием нужно показать Венецианской комиссии, чтобы она обнародовала собственный вывод, как это было сделано с Законом "Об образовании". Противники языкового закона намекают на нарушение статей Конституции Украины.

Статья 10 Основного Закона прямо указывает, что "государственным языком в Украине является украинский язык, государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины". Но также эта статья гарантирует "свободное развитие, использование и защиту русского, других языков национальных меньшинств Украины". Пророссийские силы играют именно на этом моменте: государство должно защищать и гарантировать свободное развитие русского и других языков нацменьшинств, а языковой закон, мол, несет угрозу этому.

Кроме этого, есть еще статья 11, в которой подчеркивается роль государства, которое способствует "консолидации и развитию украинской нации, ее исторического сознания, традиций и культуры, а также развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности всех коренных народов и национальных меньшинств Украины". Опять же, в общество забрасывается миф о том, что коренные народы пострадают от "титульной украинской" нации.

В статье 12 декларируется обеспечение государством "удовлетворения национально-культурных и языковых потребностей украинцев, проживающих за пределами государства". Здесь закон о языке якобы может сузить возможности русскоязычных украинцев за рубежом.

В статье же 22 при принятии новых законов или внесении изменений в действующие "не допускается сужение содержания и объема существующих прав и свобод". Пророссийские силы настаивают, что языковой закон сузит права и свободы представителей национальных меньшинств. Получится ли обжаловать законопроект - покажет время".

Джерело: Depo.ua

"Це вражаючі кадри": так звана "друга армія світу" наступає в Україні на "Ладах", бо немає бронетехніки – Bild

п’ятниця, 22 листопад 2024, 18:52

На нові кадри з передової, які з’явилися в Мережі, звернув увагу експерт Bild з аналізу відкритих даних Юліан Рьопке, передають Патріоти України. . На одному з відео зображено, як четверо російських окупантів пішли на штурм українських позицій під Пок...

"Всі сторони повинні зберігати спокій": Китай відреагував на застосування Росією міжконтинентальної балістичної ракети по Україні

п’ятниця, 22 листопад 2024, 18:40

Всі сторони війни РФ в Україні повинні "зберігати спокій та проявляти стриманість" та працювати над умовами припинення вогню. Про це заявив речник Міністерства закордонних справ Китаю Лінь Цзяня, повідомляє The Guardian, передають Патріоти України. За ...