"Без полиции, но с сертификатами, или Что предусматривает закон об украинском языке", - експерти

"В первом чтении законопроект № 5670-д парламент принял 4 октября 2018 г. В декабре 2018 г. профильный комитет доработал его, рассмотрев 2059 поправок. В конце февраля Верховная Рада начала рассматривать во втором чтении закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". В четверг, 25 апреля, закон приняли 278 голосами. Какие основные пункты закона?" - йдеться у популярному блозі, повідомляють Патріоти України. Цитуємо далі:

"На украинском языке могут говорить все граждане Украины и те, кто хочет стать гражданином Украины. Среди должностных лиц украинским языком должны свободно владеть, например, президент, глава парламента и его заместители, премьер-министр и вице-премьеры, главы министерств и всех государственных учреждений, депутаты, госслужащие, должностные лица органов местной власти, судьи и адвокаты, преподаватели и медработники.

Говорить на украинском должны в публичном пространстве, государственном и коммунальных секторах, в сфере обслуживания, подписи и маркировка товаров и услуг также должны быть на украинском. Это, в частности, касается и медицинской помощи, обслуживания в транспорте и в публичных заведениях. Компьютерные программы должны будут иметь интерфейс на государственном языке и/или английском языке или языках Евросоюза. В театральных спектаклях и при дубляже кинофильмов также необходимо использовать украинский. Государство гарантирует право на получение образования на государственном языке.

О принудительной украинизации речь не идет. Норма об обязательном дублировании контента на украинский язык вступает в силу через 30 месяцев после принятия закона и не касается языков Европейского Союза (официальных языков ЕС - 24). Молниеносного, как и вообще закрытия русскоязычных СМИ, не будет. СМИ и сайты могут выходить на нескольких языках, однако основная - на государственном языке. В каждом месте распространения печатных СМИ украиноязычных газет и журналов должно быть не менее 50% названий печатных СМИ. Можно издавать газету или журнал в двух или более языковых версиях, одна из которых должна быть на государственном языке. Сайты по умолчанию сначала загружаются украинской, но могут иметь и другие версии. При этом украинская версия должна быть по объему не меньше версии на другом языке.
Книгоиздатели должны издавать на украинском не менее 50% от всех изданных за год книжных изданий.

Языковой законопроект не регулирует личное общение и язык религиозных обрядов, языковой полиции не будет, законопроект не предусматривает уголовной ответственности за использование любого другого языка. Наказания за нарушение закона - штрафы, предупреждения, лишение лицензии.

Законопроект не регулирует и не запрещает использование других языков.При этом использование крымскотатарского языка как языка коренного народа Украины, а также языков национальных меньшинств будет регулироваться другим законом, который должен разработать и внести в парламент Кабинет Министров. Представителям нацменьшинств, лицам, принадлежащим к коренным народам, иностранцам и лицам без гражданства, которые не знают украинского языка, будут созданы условия для его изучения.

Государство гарантирует право на обучение на языке нацменьшинства или языке соответствующего коренного народа одновременно с украинским.Для них запланировано создание отдельных классов или групп.

Языковой законопроект не предусматривает обязательной сертификации на знание языка для всех граждан. Сертификация является условием для возможности занимать государственные должности. Сертификация существует и сейчас - это соответствует европейской практике. Подтверждение уровня владения языком для военнослужащих, медицинских работников не потребует сдачи дополнительных экзаменов - достаточно изучения украинского языка в школе.

Подавляющее большинство норм закона вступает в силу через два года. В некоторых случаях, например для печатной прессы, сроки больше.

Какие угрозы существуют

Ряд "экс-регионалов" и пророссийских депутатов намерены обращаться в Конституционный суд. По их мнению, нормы законопроекта № 5670-Д "не корреспондируются" с положениями статей 10, 11, 12 и 22 Конституции Украины. А также "не соотносятся с ратифицированными" Украиной Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств, Рамочной конвенцией о защите национальных меньшинств и Международным пактом о гражданских и политических правах. Апелляции к нормам Конституции и международного права сигнал к тому, что в перспективе эти вещи могут стать основанием для попытки обжаловать языковой закон в Конституционном суде. Отдельно противники закона будут пытаться раскрутить критику Украины со стороны европейских институтов. Не зря же противники закона апеллируют к тому, что его перед принятием нужно показать Венецианской комиссии, чтобы она обнародовала собственный вывод, как это было сделано с Законом "Об образовании". Противники языкового закона намекают на нарушение статей Конституции Украины.

Статья 10 Основного Закона прямо указывает, что "государственным языком в Украине является украинский язык, государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины". Но также эта статья гарантирует "свободное развитие, использование и защиту русского, других языков национальных меньшинств Украины". Пророссийские силы играют именно на этом моменте: государство должно защищать и гарантировать свободное развитие русского и других языков нацменьшинств, а языковой закон, мол, несет угрозу этому.

Кроме этого, есть еще статья 11, в которой подчеркивается роль государства, которое способствует "консолидации и развитию украинской нации, ее исторического сознания, традиций и культуры, а также развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности всех коренных народов и национальных меньшинств Украины". Опять же, в общество забрасывается миф о том, что коренные народы пострадают от "титульной украинской" нации.

В статье 12 декларируется обеспечение государством "удовлетворения национально-культурных и языковых потребностей украинцев, проживающих за пределами государства". Здесь закон о языке якобы может сузить возможности русскоязычных украинцев за рубежом.

В статье же 22 при принятии новых законов или внесении изменений в действующие "не допускается сужение содержания и объема существующих прав и свобод". Пророссийские силы настаивают, что языковой закон сузит права и свободы представителей национальных меньшинств. Получится ли обжаловать законопроект - покажет время".

Джерело: Depo.ua

Хтось замітає сліди?: У мережі показали велику пожежу в Росії на базі ГРУ (відео)

середа, 16 жовтень 2019, 20:59

Пожежа сталася в адміністративному корпусі військової частини, розташованому в провулку Бестужева в місті Сочі. У російському місті Сочі сталася пожежа у військовій частині, яку в мережі називають базою "ПВК Вагнера" Головного розвідувального управлінн...

Слава ВМСУ! Тепер вже українські Island через Атлантику та Середземномор'я прямують до Одеси (відео)

середа, 16 жовтень 2019, 20:57

Вже наступного тижня поповнення в кораблях та їх екіпажах чекають на Батьківщині. У першій половині жовтня вони були завантажені на суховантаж у Балтиморі, який зараз доставляє їх до Одеси. Прибуття очікується у 20-х числах жовтня, тобто наступного тиж...