​Про велич Росії: Український письменник підібрав потрібні слова для «совка» Путіна

Закарпатський письменник, лауреат премії ім. Тараса Шевченка Мирослав Дочинець розповів про те, що він сказав би президентові РФ Володимиру Путіну при особистій зустрічі.

Мирослав Дочинець

Письменник зазначив, що Путін не та людина, з яким йому було б цікаво поговорити. Однак дуже образну та елегантну фразу він таки знайшов, зазначають Патріоти України. Повну версію інтерв'ю можна прочитати в "Укрінформі".

По-перше, він не той чоловік, з яким би мені було цікаво поговорити. Він як співрозмовник закритий. Він говорить не те, що думає і робить не те, що думає. Це модель поведінки совка. І втілює в глобальних масштабах його філософію.

Путін впізнав ту потребу в агресії у свого люмпена, яка дає йому снагу - й підживляє її. Адже останнє піднесення російського духу було у Другу світову, а від того часу - хаос і занепад. Вони генетичні агресори, завойовники.

Нафта - це добре, вона дає ситість і тепло, але душу не живить і не гріє. Великоруська душа може насититися новими завоюваннями.

Не знаю, що я міг би сказати Путіну, зате йому гарно сказав один мудрий росіянин: "Володимир Великий охрестив Русь, а Володимир Малий може поставити на ній хрест".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

"Але не будуть на столі переговорів вічно": США здивували Україну і Європу тим, які можуть надати гарантії безпеки – Axios

понеділок, 15 грудень 2025, 22:59

Пропозиція щодо мирного врегулювання війни в Україні, яку озвучили США, передбачає "найсильніші" станом на зараз гарантії безпеки, два дня переговорів у Берліні привели до значного прогресу, але досі залишаються великі розбіжності в територіальному пит...

"Трупи НАТО та ЄС будуть забезпечувати перемирʼя": Під час виступу Зеленського перекладачка зробила курйозну помилку

понеділок, 15 грудень 2025, 21:59

Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стал...