"Путин примерял на себя роль "лидера молодежи". В результате получился классический "старик-похабыч", - російський соціолог

Напевно, політологи, які давали поради президенту РФ, навряд чи розраховували, що він настільки "творчо" підійде до виконання їхніх рекомендацій.

Путін та молодь у окупованому Севастополі. Фото: ЕРА.

Політологи радили президенту Росії Володимиру Путіну спробувати новий імідж, щоб сподобатися молоді, і той робить це "в міру своєї зіпсованості", розповів російський політолог і соціолог Ігор Ейдман на своїй сторінці в Facebook, передають Патріоти України.

"Разные политологи, предлагавшие Путину примерить на себя роль "лидера молодежи", могут быть счастливы. Он наконец-то ее исполнил. Правда, сделал это так, как мог, "в меру своей испорченности". В результате получился классический "старик-похабыч", похотливо стреляя глазками, рассказывающий пионерам в подворотне под пивасик скабрезные истории", – підкреслив політолог.

Нагадаємо, Путін 20 серпня на форумі в таборі "Таврида" під Євпаторією в окупованому Криму заявив, що у великого музиканта Франца Шуберта "не складалися відносини з жінками, він пішов в "професійне середовище", захворів нехорошою хворобою і помер".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

"Але не будуть на столі переговорів вічно": США здивували Україну і Європу тим, які можуть надати гарантії безпеки – Axios

понеділок, 15 грудень 2025, 22:59

Пропозиція щодо мирного врегулювання війни в Україні, яку озвучили США, передбачає "найсильніші" станом на зараз гарантії безпеки, два дня переговорів у Берліні привели до значного прогресу, але досі залишаються великі розбіжності в територіальному пит...

"Трупи НАТО та ЄС будуть забезпечувати перемирʼя": Під час виступу Зеленського перекладачка зробила курйозну помилку

понеділок, 15 грудень 2025, 21:59

Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стал...