Поширення української мови, яке можна спостерігати в останні місяці, безперечно, хороша новина, проте потрібно докладати істотних сил на боротьбу з суржиком та калькою з російської мови.
Наприклад, не буде зайвим додати до словникового запасу такий український фразеологізм як "ходити під вусом". Що він означає, розповідає популярна онлайн-бібліотека "Горох".
Фраза "ходити під вусом" використовується не в прямому значенні, а в переносному, і застосовна до осіб чоловічої статі, які досягли зрілості, — тим, у кого вже ростуть вуса. Відповідно, означає "бути дорослим". Рідше означає "бути підлітком".
Ось приклад, як це може звучати в реченні: "Було це років сорок тому, а може, й цілих сорок п'ять. Я, як кажуть, ходив уже під вусом і служив у сільського куркуля Тимохи Ломаки".
У холодну пору року багатьом надокучає поширена проблема - утворення конденсату на вікнах їхньої домівки. Це відбувається через вологу, яка утворюється, коли тепле повітря всередині приміщення стикається з холодним склом, передають Патріоти України. Од...
Світ входить у пік зимових застуд: кашель, біль у горлі, нежить і слабкість стають частими супутниками. Але вчені не втомлюються шукати способи, які реально допомагають організму боротися з вірусами. Нове дослідження і досвід лікарів показують, що існу...