Поширення української мови, яке можна спостерігати в останні місяці, безперечно, хороша новина, проте потрібно докладати істотних сил на боротьбу з суржиком та калькою з російської мови.
Наприклад, не буде зайвим додати до словникового запасу такий український фразеологізм як "ходити під вусом". Що він означає, розповідає популярна онлайн-бібліотека "Горох".
Фраза "ходити під вусом" використовується не в прямому значенні, а в переносному, і застосовна до осіб чоловічої статі, які досягли зрілості, — тим, у кого вже ростуть вуса. Відповідно, означає "бути дорослим". Рідше означає "бути підлітком".
Ось приклад, як це може звучати в реченні: "Було це років сорок тому, а може, й цілих сорок п'ять. Я, як кажуть, ходив уже під вусом і служив у сільського куркуля Тимохи Ломаки".
Поганий сон може скорочувати тривалість життя більше, ніж інші фактори, як-от погане харчування, відсутність фізичних вправ та самотність. Про це свідчить нове дослідження, яке провели в Університеті охорони здоров'я та науки Орегону (OHSU), пише Foxne...
Перловка вважається однією з найкорисніших круп, але багато хто уникає її через тривалий час приготування та обов’язкове замочування. Насправді ж існує спосіб зварити перловку швидко, без замочування та отримати м’яку, ніжну й розсипчасту текстуру. Цей...