Поширення української мови, яке можна спостерігати в останні місяці, безперечно, хороша новина, проте потрібно докладати істотних сил на боротьбу з суржиком та калькою з російської мови.
Наприклад, не буде зайвим додати до словникового запасу такий український фразеологізм як "ходити під вусом". Що він означає, розповідає популярна онлайн-бібліотека "Горох".
Фраза "ходити під вусом" використовується не в прямому значенні, а в переносному, і застосовна до осіб чоловічої статі, які досягли зрілості, — тим, у кого вже ростуть вуса. Відповідно, означає "бути дорослим". Рідше означає "бути підлітком".
Ось приклад, як це може звучати в реченні: "Було це років сорок тому, а може, й цілих сорок п'ять. Я, як кажуть, ходив уже під вусом і служив у сільського куркуля Тимохи Ломаки".
Помилка у виборі iPad коштує дорого — в кращому випадку доведеться миритися з повільною роботою, в гіршому — планшет припадатиме пилом на полиці. Лінійка 2025 року пропонує чотири моделі, кожна з яких є найкращою для своїх завдань, але абсолютно не під...
Як це може зашкодити очам - розповідає офтальмолог мережі «Новий Зір» Руслан Казбекович Тамбієв, лікар вищої категорії, офтальмохірург, передають Патріоти України з посиланням на ТСН. У повсякденному житті ми рідко замислюємося, що часто перенавантажує...