Поширення української мови, яке можна спостерігати в останні місяці, безперечно, хороша новина, проте потрібно докладати істотних сил на боротьбу з суржиком та калькою з російської мови.
Наприклад, не буде зайвим додати до словникового запасу такий український фразеологізм як "ходити під вусом". Що він означає, розповідає популярна онлайн-бібліотека "Горох".
Фраза "ходити під вусом" використовується не в прямому значенні, а в переносному, і застосовна до осіб чоловічої статі, які досягли зрілості, — тим, у кого вже ростуть вуса. Відповідно, означає "бути дорослим". Рідше означає "бути підлітком".
Ось приклад, як це може звучати в реченні: "Було це років сорок тому, а може, й цілих сорок п'ять. Я, як кажуть, ходив уже під вусом і служив у сільського куркуля Тимохи Ломаки".
Сезон полуниці триває недовго, тому багато господинь уже зараз заготовляють ягоди на зиму. Заморожування — один із найкращих способів зберегти смак, аромат і корисні властивості полуниці до наступного врожаю, передають Патріоти України. Заморожувати яг...
У медичній практиці серцеві напади у жінок після 50 років дуже часто закінчуються смертю – в тому числі тому, що їх симптоми пропускаються як пацієнтками, так лікарями, передають Патріоти України. Експерти рекомендують жінкам знати, як проявляють себе ...