Українському дубляжу бути! З законопроєкту про англійську мову прибрали вимогу щодо фільмів

Українському дубляжу бути: з законопроекту про англійську мову прибрали вимогу щодо фільмів

Комітет Верховної Ради прибрав із законопроєкту про впровадження англійської в Україні вимогу демонструвати іноземні фільми без українського дубляжу, передають Патріоти України.

Вона зазначила, що комітет одноголосно рекомендував парламенту підтримати у першому читанні законопроєкт № 9432, який визначає англійську мовою міжнародного спілкування в Україні.

"Ми з колегами неодноразово консультувалися з громадськими організаціями та експертами про ризики законопроєкту в питанні захисту української мови. Саме тому ми вилучили вимогу про обов’язкову демонстрацію без українського дубляжу фільмів, мовою оригіналу яких є англійська", - написала Кравчук.

За її словами, саме у такій версії законопроєкт потрапить на розгляд до сесійної зали. Решта дискусії буде до другого читання.

“Я можу собі накрутити думок": Підозрюваний у вбивстві Фаріон зробив перші заяви після суду

субота, 27 липень 2024, 21:22

Підозрюваний у вбивстві громадської діячки та екснардепки Ірини Фаріон 18-річний мешканець Дніпра В’ячеслав Зінченко після судового засідання, на якому йому обрали запобіжний захід, кілька хвилин поспілкувався із журналістами. Відео розмови опублікован...

Запропонував старенькій киянці допомогу: Власниця трикімнатної квартири на Печерську пустила до себе незнайомця і стала безхатьком

субота, 27 липень 2024, 21:00

Власниця трикімнатної квартири на Печерську на схилі років опинилась на вулиці через зухвалого шахрая, який привласнив її помешкання. За словами правоохоронців, 48-річний чоловік підшукував людей без родичів, які мають у власності нерухомість. Таким чи...