Комітет Верховної Ради прибрав із законопроєкту про впровадження англійської в Україні вимогу демонструвати іноземні фільми без українського дубляжу, передають Патріоти України.
Вона зазначила, що комітет одноголосно рекомендував парламенту підтримати у першому читанні законопроєкт № 9432, який визначає англійську мовою міжнародного спілкування в Україні.
"Ми з колегами неодноразово консультувалися з громадськими організаціями та експертами про ризики законопроєкту в питанні захисту української мови. Саме тому ми вилучили вимогу про обов’язкову демонстрацію без українського дубляжу фільмів, мовою оригіналу яких є англійська", - написала Кравчук.
За її словами, саме у такій версії законопроєкт потрапить на розгляд до сесійної зали. Решта дискусії буде до другого читання.
За прогнозами економістів, після війни в Україні неминуче зростуть тарифи на комунальні послуги, зокрема на опалення та гарячу воду. При цьому громадянам нагадали, що лічильники холодної та гарячої води підлягають обов’язковій періодичній повірці. Її п...
Вираз «блакитна кров, біла кістка» часто використовують, коли говорять про людину аристократичного походження або підкреслюють її вишукані манери, стиль життя чи виховання. Сьогодні ця фраза здебільшого звучить у переносному або навіть іронічному значе...